lunes, diciembre 12, 2005

y el amigo que pinta el hueso de las cosas

HAROLD PINTER HABLA(traducido por Pico, LADOS OSCUROS,en MyBlog

Harold Pinter discurso pronunciado a la entrega del Nobel de Literatura 2005
En 1958, escribí lo siguiente: 'No hay grandes diferencias entre realidad y ficción, ni entre lo verdadero y lo falso. Una cosa no es necesariamente cierta o falsa; puede ser al mismo tiempo verdad y mentira.' Creo que esas afirmaciones aún tienen sentido, y aún se aplican a la exploración de la realidad a través del arte. Así que, como escritor, las mantengo, pero como ciudadano no puedo; como ciudadano he de preguntar: ¿qué es verdad? ¿qué es mentira? La verdad en el arte dramático es esquiva. Uno nunca la encuentra del todo, pero su búsqueda llega a ser compulsiva. Claramente, es la búsqueda lo que motiva el empeño. Tu tarea es la búsqueda. De vez en cuando, te tropiezas con la verdad en la oscuridad, chocando con ella o capturando una imagen fugaz o una forma que parece tener relación con la verdad, muy frecuentemente sin que te hayas dado cuenta de ello. Pero la auténtica verdad es que en el arte dramático no hay tal cosa como una verdad única. Hay muchas. Y cada una de ellas se enfrenta a la otra, se alejan, se reflejan entre sí, se ignoran, se burlan la una de la otra, son ciegas a su mera existencia. A veces, sientes que tienes en la mano la verdad de un momento para que, a continuación, se te escabulla entre los dedos y se pierda. Me han preguntado con frecuencia cómo nacen mis obras teatrales. No sé cómo explicarlo. Como tampoco puedo resumir mis obras, a menos que explique qué ocurre en ellas. Esto es lo que dicen. Esto es lo que hacen. Casi todas las obras nacen de una frase, una palabra o una imagen. A la palabra le sigue rápidamente una imagen. Os daré dos ejemplos de dos frases que aparecieron de la nada, seguidas por una imagen, seguidas por mí. Las obras son "The Homecoming" y "Old times". La primera frase de "the homecoming" es "¿Qué has hecho con las tijeras? La primera frase de "Old times" es "Oscuro". En ninguno de los casos disponía de más información. En el primer caso alguien estaba, obviamente, buscando unas tijeras, y preguntaba a otro de quien sospechaba que probablemente las había robado. Pero, de alguna manera, yo sabía que a la persona interrogada le importaban un bledo tanto las tijeras como el interrogador. En "Dark", tomé la descripción del cabello de alguien, de una mujer, y era la respuesta a una pregunta. En ambos casos me encontré obligado a continuar. Ocurrió visualmente, en una muy lenta graduación, de sombra hacia luz. Siempre comienzo una obra llamando a los personajes A, B y C. En la obra que acabaría convirtiéndose en "The Homecoming", ví a un hombre entrar en una habitación austera y preguntarle algo a un hombre más joven sentado en un feo sofá con un periódico de carreras de caballos. De alguna forma sospechaba que A era un padre y que B era su hijo, pero no tenía la certeza. Esta posibilidad se confirmaría sin embargo poco después cuando B (que más adelante se llamaría Lenny) le dice a A (más adelante Max), "Papá, ¿te importa si cambiamos de tema de conversación? Te quiero preguntar algo. Lo que cenamos antes, ¿cómo se llama? ¿Cómo lo llamas tú? ¿Por qué no te compras un perro? Eres un chef de perros. En serio. Crees que estas cocinando para perros." De manera que como B le llama a A "Papá" me pareció razonable asumir que eran padre e hijo. A era claramente el cocinero y su comida no parecía ser muy valorada. ¿Significaba esto que no había una madre? Eso aún no lo sabía. Pero, como me dije a mí mismo entonces, nuestros principios nunca saben de nuestros finales. "Oscuro". Una gran ventana. Un cielo al atardecer. Un hombre, A (que se convertiría en Deeley) y una mujer, B (que luego sería Kate) sentados con unas bebidas. ¿Gorda o flaca?, pregunta el hombre. ¿De quién hablan? Pero entonces veo, de pie junto a la ventana, a una mujer, C (que sería Anna), iluminada por una luz diferente, de espaldas a ellos, con el pelo oscuro. Es un momento extraño, el momento de crear unos personajes que hasta el momento no han existido. Todo lo que sigue es irregular, vacilante, incluso alucinatorio, aunque a veces puede ser una avalancha imparable. La posición del autor es rara. De alguna manera no es bienvenido por los personajes. Los personajes se le resisten, no es fácil convivir con ellos, son imposibles de definir. Desde luego no puedes mandarles. Hasta un cierto punto, puedes jugar una partida interminable con ellos al gato y al ratón, a la gallina ciega, al escondite. Pero finalmente encuentras que tienes a personas de carne y hueso en tus manos, personas con voluntad y con sensibilidades propias, hechos de componentes que eres incapaz de cambiar, manipular o distorsionar. Así que el lenguaje en el arte es una ambiciosa transacción, unas arenas movedizas, un trampolín, un estanque helado que se puede abrir bajo tus pies, los del autor, en cualquier momento. Pero, como he dicho, la búsqueda de la verdad no se puede detener nunca. No puede aplazarse, no puede retrasarse. Hay que hacerle frente, ahí mismo, en el acto. El teatro político presenta una variedad de problemas distintos. Hay que evitar los sermones a toda costa. Lo esencial es la objetividad. Hay que dejar a los personajes que respiren por su propia cuenta. El autor no ha de confinarlos ni restringirlos para satisfacer sus propios gustos, disposiciones o prejuicios. Ha de estar preparado para acercarse a ellos desde una variedad de ángulos, desde perspectivas que resulten plenas y desinhibidas. Tal vez, de vez en cuando, puede cogerlos por sorpresa, pero nunca coartando su libertad y capacidad para ir allí donde deseen. Esto no siempre funciona. Y, por supuesto, la sátira política no se adhiere a ninguno de los anteriores preceptos. De hecho, ha de hacer precisamente lo contrario. Esa es su auténtica función. En mi obra ¨The Birthday Party" creo que permito el funcionamiento de un amplio abanico de opciones en un denso bosque de posibilidades antes de concentrarme finalmente en un acto de dominación. "Mountain Language" no aspira a esa amplitud de funcionamiento. Es brutal, breve y desagradable. Pero los soldados en la obra sí que se divierten con ello. Uno a veces olvida que los torturadores se aburren fácilmente. Necesitan reírse de vez en cuando para mantener el ánimo. Este hecho ha sido confirmado por lo que ocurrió en Abu Ghraib en Bagdad. "Mountain Language"sólo dura 20 minutos, pero podría continuar hora tras hora, una y otra y otra vez, repetirse de nuevo lo mismo de forma continua, una y otra vez, hora tras hora. "Ashes to ashes", por otra parte, me da la impresión de que transcurre bajo el agua. Una mujer que se ahoga, su mano que emerge sobre las olas intentando alcanzar algo, que se hunde y desaparece, intentando alcanzar a otros, pero sin encontrar a nadie, ya sea por encima o por debajo del agua, encontrando únicamente sombras, reflejos, flotando. La mujer es un personaje perdido en un paisaje que esta siendo cubierto por las aguas, una mujer incapaz de escapar de la catástrofe que parecía que sólo afectaba a otros. Pero, de la misma forma que ellos murieron, ella también ha de morir. El lenguaje político, tal como lo usan los políticos, no se adentra en ninguno de estos territorios dado que los políticos, tal como nos demuestran, no están interesados en la verdad sino en el poder y en conservar ese poder. Para conservar ese poder es necesario mantener al pueblo en la ignorancia, que vivan sin conocer la verdad, incluso la verdad sobre sus propias vidas. Lo que nos rodea es un enorme entramado de mentiras, de las cuales nos alimentamos. Como todo el mundo aquí sabe, la justificación de la invasión de Irak era que Sadam Hussein tenía en su posesión un peligrosísimo arsenal de armas de destrucción masiva, algunas de las cuales podían ser lanzadas en 45 minutos, capaces de provocar una espeluznante destrucción. Nos aseguraron que eso era cierto. No era cierto. Nos contaron que Irak mantenía una relación con Al Quaeda y que era en parte responsable de la atrocidad que ocurrió en Nueva York el 11 de Septiembre de 2001. Nos aseguraron que esto era cierto. No era cierto. Nos contaron que Irak era una amenaza para la seguridad del mundo. Nos aseguraron que era cierto. No era cierto. La verdad es completamente diferente. La verdad tiene que ver con la forma en la que Estados Unidos entiende su papel en el mundo y con como decide interpretar ese papel. Pero antes de volver al presente me gustaría mirar al pasado reciente, me refiero a la política exterior de Estados Unidos desde el final de la Segunda Guerra Mundial. Creo que es nuestra obligación examinar esta época, aunque sea de una manera incompleta, que es la única forma de la que lo podemos hacer en el tiempo que se me concede Todo el mundo sabe lo que ocurrió en la Unión Soviética y por toda la Europa del Este durante el periodo de posguerra: la brutalidad sistemática, las múltiples atrocidades, la persecución sin piedad del pensamiento independiente. Todo ello ha sido ampliamente documentado y verificado. Pero lo que yo pretendo mostrar que es que los crímenes de los EEUU en la misma época sólo han sido registrados de forma superficial, no digamos ya documentados, o admitidos, o reconocidos siquiera cómo crímenes. Creo que esto debe ser solucionado y que la verdad sobre este asunto tiene mucho que ver con la situación en la que se encuentra el Mundo actualmente. Aunque limitadas, hasta cierto punto, por la existencia de la Unión Soviética, las acciones de los Estados Unidos a lo ancho y largo del mundo dejaron claro que habían decidido que tenían carta blanca para hacer lo que quisieran. La invasión directa de un estado soberano nunca ha sido el método favorito de América. En la mayoría de los casos, han preferido lo que ellos han descrito como "conflicto de baja intensidad". Conflicto de baja intensidad significa que miles de personas mueren pero más lentamente que si lanzases una bomba sobre ellos de una sola vez. Significa que infectas el corazón del país, que estableces un tumor maligno y observas el desarrollo de la gangrena. Cuando el pueblo ha sido sometido - o molido a palos, lo que viene a ser lo mismo – y tus propios amigos, los militares y las grandes corporaciones, se sientan confortablemente en el poder, tú te quedas detrás de la cámara y dices que la democracia ha prevalecido. Esto fue lo normal en la política exterior de los Estados Unidos durante los años de los que estoy hablando. La tragedia de Nicaragua fue un ejemplo muy significativo. La escogí para exponerla aquí como un ejemplo claro de cómo ve América su papel en el mundo, tanto entonces como ahora. Yo estuve presente en una reunión en la embajada de los EEUU en Londres a finales de los 80. El Congreso de Estados Unidos estaba a punto de decidir si dar más dinero a la Contra para su campaña contra el estado de Nicaragua. Yo era un miembro de una delegación que venía a hablar en nombre de Nicaragua, pero la persona más importante en esta delegación era el Padre John Metcalf. El líder del grupo de EEUU era Raymond Seitz (por aquel entonces el ayudante del embajador, más tarde él mismo sería embajador). El Padre Metcalf dijo: "Señor, dirijo una parroquia en el norte de Nicaragua. Mis feligreses construyeron una escuela, un centro de salud, un centro cultural. Vivíamos en paz. Hace unos pocos meses un grupo de la Contra atacó la parroquia. Lo destruyeron todo: la escuela, el centro de salud, el centro cultural. Violaron a las enfermeras y las maestras, asesinaron a los médicos, de la forma más brutal. Se comportaron como salvajes. Por favor, exija que el gobierno de EEUU retire su apoyo a esta repugnante actividad terrorista." Raymond Seitz tenía muy buena reputación como hombre racional, responsable y altamente sofisticado. Era muy respetado en los círculos diplomáticos. Escuchó, hizo una pausa, y entonces habló con gravedad. 'Padre', dijo, 'déjame decirte algo. En la guerra, la gente inocente siempre sufre'. Hubo un frío silencio. Le miramos. Él no parpadeó. La gente inocente, en realidad, siempre sufre. Finalmente alguien dijo: 'Pero en este caso "las personas inocentes" fueron las víctimas de una espantosa atrocidad subvencionada por su gobierno, una entre muchas. Si el congreso concede a la Contra más dinero, más atrocidades de esta clase tendrán lugar. ¿No es así? ¿No es por tanto su gobierno culpable de apoyar actos de asesinato y destrucción contra los ciudadanos de un estado soberano? Seitz se mantuvo imperturbable. 'No estoy de acuerdo con que los hechos tal como han sido presentados apoyen sus afirmaciones'. dijo. Mientras abandonábamos la embajada un asistente estadounidense me dijo que había disfrutado con mis obras. No le respondí. Debo recordarles que el en ese momento presidente Reagan hizo la siguiente declaración: 'La Contra es moralmente equivalente a nuestros Padres Fundadores'. Los Estados Unidos apoyaron la brutal dictadura de Somoza en Nicaragua durante 40 años. El pueblo nicaragüense, guiado por los sandinistas, derrocó este régimen en 1979, una impresionante revolución popular. Los sandinistas no eran perfectos. Tenían una claro componente de arrogancia y su filosofía política contenía un cierto número de elementos contradictorios. Pero eran inteligentes, racionales y civilizados. Se propusieron conseguir una sociedad estable, decente y plural. La pena de muerta fue abolida. Cientos de miles de campesinos pobres fueron librados de una muerte segura. A unas 100.000 familias se le dieron títulos de propiedad sobre tierras. Se construyeron dos mil escuelas. Una notable campaña educativa redujo el analfabetismo en el país a menos de una séptima parte. Se establecieron una educación y un servicio de salud gratuitos. La mortalidad infantil se redujo en una tercera parte. La polio fue erradicada. Los Estados Unidos denunciaron estos logros como una subversion Marxista/Leninista. Desde el punto de vista del gobierno de los Estados Unidos, se estaba estableciendo un ejemplo peligroso. Si a Nicaragua se le permitía fijar normas básicas de justicia social y económica, si se le permitía subir los niveles de salud y educación y alcanzar una unidad social y un respeto nacional propio, los países vecinos se plantearían las mismas cuestiones y harían lo mismo. En ese momento había por supuesto una feroz resistencia al status quo en el Salvador. He hablado anteriormente de 'un entramado de mentiras' que nos rodea. El presidente Reagan describía habitualmente a Nicaragua como un 'calabozo totalitario'. Esto fue aceptado de forma general por los medios, y por supuesto por el gobierno Británico, como un comentario acertado e imparcial. Pero la realidad es que no estaba documentada la existencia de escuadrones de la muerte bajo el gobierno sandinista. No había constancia de torturas. No estaba probada la existencia de una brutalidad sistemática u oficial por parte de los militares. Ningún sacerdote fue asesinado en Nicaragua. De hecho, había tres sacerdotes en el gobierno, dos jesuitas y un misionero Maryknoll. Los calabozos totalitarios estaban en realidad muy cerca, en El Salvador y en Guatemala. Los Estados Unidos habían hecho caer en 1954 al gobierno elegido democráticamente en Guatemala y se estima que unas 200.000 personas habían sido víctimas de las sucesivas dictaduras militares. Seis de los más eminentes jesuitas del mundo fueron asesinados brutalmente en la Universidad de Centro América en San Salvador en 1989 por un batallón del regimiento Alcatl entrenado en Fort Benning, Geogia, USA. Ese hombre extremadamente valiente, el arzobisbo Romero, fue asesinado mientras se dirigía a la gente. Se estima que murieron 75.000 personas. ¿Por qué fueron asesinadas? Fueron asesinadas porque creían que una vida mejor era posible y que debía conseguirse. Esta creencia los convirtió de forma inmediata en comunistas. Murieron porque se atrevieron a cuestionar el status quo, la interminable situación de pobreza, enfermedad, degradación y opresión que habían recibido como herencia. Los Estados Unidos finalmente hicieron caer el gobierno Sandinista. Supuso varios años y una resistencia considerable, pero una persecución económica implacable y 30.000 muertos al final minaron la moral del pueblo nicaragüense. Exhaustos y condenados a la pobreza una vez más. Los casinos volvieron al país, la salud y la educación gratuita se acabaron. Las grandes empresas volvieron en mayor número. La 'Democracia' había prevalecido. Pero esta "política" no estuvo, de ninguna manera, limitada a Centroamérica. Fue realizada a lo largo y ancho del mundo. No tenía final. Y ahora es como si nunca hubiese pasado. Los Estados Unidos apoyaron y en algunos casos crearon todas las dictaduras militares de dererechas en el mundo tras el final de la Segunda Guerra Mundial. Me refiero a Indonesia, Grecia, Uruguay, Brasil, Paraguay, Haití, Turquía, Filipinas, Guatemala, El Salvador, y, por supuesto, Chile. El horror que los Estados Unidos infligieron a Chile en 1973 no podrá ser nunca purgado ni olvidado. Cientos de miles de muerte tuvieron lugar en todos estos países. ¿Tuvieron lugar? ¿Son todas esas muertes atribuibles a la política exterior estadounidense? La respuesta es sí, tuvieron lugar y son atribuibles a la política exterior estadounidense. Pero ustedes no lo sabrían. Esto nunca ocurrió. Nunca ocurrió nada. Ni siquiera mientras ocurría estaba ocurriendo. No importaba. No era de interés. Los crímenes de Estados unidos han sido sistemáticos, constantes, inmorales, despiadados, pero muy pocas personas han hablado de ellos. Esto es algo que hay que reconocerle a los Estados Unidos. Han ejercido su poder a través del mundo sin apenas dejarse llevar por las emociones mientras pretendían ser una fuerza al servicio del bien universal. Ha sido un brillante ejercicio de hipnosis, incluso ingenioso, y ha tenido un gran éxito. Os digo que los Estados unidos son sin duda el mayor espectáculo ambulante. Pueden ser brutales, indiferentes, desdeñosos y bárbaros, pero también son muy inteligentes. Como vendedores no tienen rival, y la mercancía que mejor venden es el amor propio. Es un gran éxito. Escuchen a todos los presidentes de Estados Unidos en la televisión usando las palabras, "el pueblo americano", como en la frase, "Le digo al pueblo americano que es la hora de rezar y defender los derechos del pueblo americano y le pido al pueblo americano que confíen en su presidente en la acción que va a tomar en beneficio del pueblo americano" Es una estratagema brillante. El lenguaje se usa hoy en día para mantener controlado al pensamiento. Las palabras "el pueblo americano" producen un cojín de tranquilidad verdaderamente sensual. No necesitas pensar. Simplemente échate sobre el cojín. El cojín puede estar sofocando tu inteligencia y tu capacidad crítica pero es muy cómodo. Esto no funciona, por supuesto, para los 40 millones de personas que viven bajo la línea de pobreza y los dos millones de hombres y mujeres prisioneras en los vastos "gulags" de las cárceles, que se extienden a lo largo de todo Estados Unidos. Los Estados Unidos ya no se preocupan por los conflictos de baja intensidad. No ven ningún interés en ser reticentes o disimulados. Ponen sus cartas sobre la mesa sin miedo ni favor. Sencillamente no les importan un bledo las Naciones Unidas, la legalidad internacional o el desacuerdo crítico, que juzgan impotentes e irrelevantes. Tienen su propio perrito faldero acurrucado detrás de ellos, la patética y supina Gran Bretaña. ¿Qué le ha pasado a nuestra sensibilidad moral? ¿Hemos tenido alguna vez alguna? ¿Qué significan estas palabras? ¿Se refieren a un termino muy raramente utilizado estos días – conciencia? ¿Una conciencia para usar no sólo con nuestros propios actos sino para usar también con nuestra responsabilidad compartida en los actos de los demás? ¿Está todo muerto? Mirad a Guantánamo. Cientos de personas detenidas sin cargos a lo largo de tres años, sin representación legal ni un juicio conveniente, técnicamente detenidos para siempre. Esta estructura totalmente ilegal se mantiene como un desafío de la convención de Ginebra. Esto no es sólo tolerado sino que difícilmente planteado por lo que se llama "la comunidad internacional". Esta atrocidad criminal esta siendo cometida por un país, que se declara a si mismo como "el líder del mundo libre". ¿Pensamos en los habitantes de la bahía de Guantánamo? ¿Que es lo que dicen los medios? Lo reseñan ocasionalmente – una pequeña mención en la pagina seis. Ellos han sido consignados a una tierra de nadie de la que, por cierto, puede que nunca regresen. En la actualidad muchos están en huelga de hambre, alimentados a la fuerza, incluidos los residentes británicos. No hay sutilezas en estos procesos de alimentación. Ni sedaciones ni anestésicos. Solo un tubo insertado sobre tu nariz y dentro de tu garganta. Tú vomitas sangre. Esto es tortura. ¿Qué ha dicho la secretaria británica de exteriores sobre esto? Nada. ¿Qué ha dicho el primer ministro británico sobre esto? Nada ¿Por qué no? Porque los Estados Unidos han dicho: criticar nuestra conducta en la bahía de Guantánamo constituye un acto poco amistoso. O estáis con nosotros o contra nosotros. Así que Blair se calla. La invasión de Irak ha sido un acto de bandidos, un evidente acto de terrorismo de estado, demostrando un desprecio absoluto por el concepto de leyes internacionales. La invasión fue una acción militar arbitraria basada en una serie de mentiras sobre mentiras y burda manipulación de los medios y, por consiguiente, del publico; un acto con la intención de consolidar el control económico y militar de Estados Unidos sobre Oriente Medio camuflado – como ultimo recurso – todas las otras justificaciones han caído por ellas mismas – como una liberación. Una formidable aseveración de la fuerza militar responsable de la muerte y mutilación de cientos y cientos de personas inocentes. Hemos traído tortura, bombas "cluster", uranio empobrecido, innumerables actos de muerte aleatoria, miseria, degradación y muerte para el pueblo Iraqui y lo llamamos "llevar la libertad y la democracia a Oriente Medio" ¿Cuánta gente tienes que matar antes de ser considerado un asesino de masas y un criminal de guerra? ¿Cien mil? Mas que suficiente, habría pensado yo. Por eso es justo que Bush y Blair sean procesados por Tribunal Penal Internacional. Pero Bush ha sido listo. No ha ratificado al Tribunal Penal Internacional. Por eso si un soldado o político americano es arrestado Bush ha advertido que enviaría a los marines. Pero Tony Blair ha ratificado el Tribunal y por eso se le puede perseguir. Podemos proporcionarle al Tribunal su dirección si está interesada. Es el número 10 de Downing Street, Londres. La muerte en este contexto es irrelevante. Ambos, Bush y Blair colocan la muerte bien lejos, en los números atrasados. Al menos 100.000 iraquíes murieron por las bombas y misiles americanos antes de que la insurgencia iraquí empezase. Estas personas no existen ahora. Sus muertes no existen. Son espacios en blanco. Ni siquiera han sido registrados como muertos. 'No hacemos recuento de cuerpos', dijo el general americano Tommy Franks. Al inicio de la invasión se publicó en la portada de los periódicos Británicos una fotografía de Tony Blair besando la mejilla de un niño iraquí. 'Un niño agradecido' decía el pie de foto. Unos días después apareció una historia con una fotografía, en una página interior, de otro niño de cuatro años sin brazos. Su familia había sido alcanzada por un misil. Él fue el único superviviente. '¿Cuando recuperaré mis brazos?' preguntaba. La historia desapareció. Bien, Tony Blair no lo tenía en sus brazos, tampoco el cuerpo de ningún otro niño mutilado, ni el de ningún cadáver ensangrentado. La sangre es sucia. Ensucia tu camisa y tu corbata cuando te encuentras dando un discurso sincero en televisión. Los 2000 americanos muertos son una vergüenza. Son transportados a sus tumbas en la oscuridad. Los funerales son discretos, fuera de peligro. Los mutilados se pudren en sus camas, algunos para el resto de sus vidas. Así los muertos y los mutilados se pudren, en diferentes tipos de tumbas. Aquí hay un extracto del poema de Pablo Neruda: "Explico Algunas Cosas": Y una mañana todo estaba ardiendo y una mañana las hogueras salían de la tierra devorando seres, y desde entonces fuego, pólvora desde entonces, y desde entonces sangre. Bandidos con aviones y con moros, bandidos con sortijas y duquesas, bandidos con frailes negros bendiciendo venían por el cielo a matar niños, y por las calles la sangre de los niños corría simplemente, como sangre de niños Chacales que el chacal rechazaría, piedras que el cardo seco mordería escupiendo, víboras que las víboras odiaran! Frente a vosotros he visto la sangre de España levantarse para ahogaros en una sola ola de orgullo y de cuchillos! Generales traidores: mirad mi casa muerta, mirad España rota: pero de cada casa muerta sale metal ardiendo en vez de flores, pero de cada hueco de España sale España, pero de cada niño muerto sale un fusil con ojos, pero de cada crimen nacen balas que os hallarán un día el sitio del corazón. Preguntaréis por qué su poesía no nos habla del sueño, de las hojas, de los grandes volcanes de su país natal? Venid a ver la sangre por las calles, venid a ver la sangre por las calles, venid a ver la sangre por las calles! Quisiera dejar claro que citando el poema de Neruda no estoy comparando de ninguna manera la República Española con el Irak de Saddam Hussein. Cito a Neruda porque en ningún otro sitio de la lírica contemporánea leí una descripción más insistente y cierta del bombardeo contra civiles. He dicho antes que los Estados Unidos están ahora siendo totalmente francos poniendo las cartas sobre la mesa. Éste es el caso. Su política oficial es hoy en día definida como "Dominio sobre todo el espectro". Ése no es mi término, es el suyo. "Dominio sobre todo el espectro" quiere decir control de la tierra, mar, aire y espacio y todos sus recursos. Los Estados Unidos ahora ocupan 702 bases militares a lo largo del mundo en 132 países, con la honorable excepción de Suiza, por supuesto. No sabemos muy bien como han llegado a estar ahí pero de hecho están ahí. Los estados Unidos poseen 8000 cabezas nucleares activas y usables. Dos mil están en sus disparaderos, alerta, listas para ser lanzadas 15 minutos después de una advertencia. Están desarrollando nuevos sistemas de fuerza nuclear, conocidos como "destructores de búnkeres". Los británicos, siempre cooperativos, están intentando reemplazar su propio misil nuclear, Trident. ¿A quién, me pregunto, están apuntando? ¿A Osama Bin Laden? ¿A tí? ¿A mí? ¿A Joe Dokes? ¿China? ¿París? ¿Quién sabe? Lo que sí sabemos es que esta locura infantil - la posesión y uso en forma de amenazas de armas nucleares - es el corazón de la actual filosofía política de Estados Unidos. Debemos recordarnos a nosotros mismos que Estados Unidos esta en un continuo entrenamiento militar y no muestra indicios de aminorar el paso. Muchos miles, si no millones, de personas en los propios Estados Unidos están demostrablemente enfermos, avergonzados y enfadados por las acciones de su gobierno, pero, tal y como están las cosas, no son una fuerza política coherente - todavía. Pero la ansiedad, la incertidumbre y el miedo que podemos ver crecer cada día en los Estados Unidos no es probable que disminuya. Sé que el presidente Bush tiene algunos escritores de discursos muy competentes pero quisiera prestarme voluntario yo mismo para el empleo. Propongo el siguiente breve discurso que él podría leer en televisión a la nación. Le veo solemne, con el pelo cuidadosamente peinado, serio, confiado, sincero, frecuentemente seductor, a veces empleando una sonrisa irónica, curiosamente atractiva, un auténtico macho. "Dios es bueno. Dios es grande. Dios es bueno. Mi dios es bueno. El Dios de Bin Laden es malo. Él suyo es un mal Dios. El dios de Saddam también era malo, aunque no tuviera ninguno. Él era un bárbaro. Nosotros no somos bárbaros. Nosotros no cortamos las cabezas de la gente. Nosotros creemos en la libertad. Dios también. Yo no soy bárbaro. Yo soy el líder democráticamente elegido de una democracia amante de la libertad. Somos una sociedad compasiva. Electrocutamos de forma compasiva y administramos una compasiva inyección letal. Somos una gran nación. Yo no soy un dictador. Él lo es. Yo no soy un bárbaro. Él lo es. Y él. Todos ellos lo son. Yo tengo autoridad moral. ¿Ves mi puño? Esta es mi autoridad moral. Y no lo olvides" La vida de un escritor es extremadamente vulnerable, apenas una actividad desnuda. No tenemos que llorar por ello. El escritor hace su elección y queda atrapado en ella. Pero es cierto que estás expuesto a a todos los vientos, alguno de ellos en verdad helados. Estás sólo, por tu cuenta. No encuentras refugio, ni protección - a menos que mientas - en cuyo caso, por supuesto, te habrás construido tu propia protección y, podría decirse, te habrás vuelto un político. Me he referido un par de veces esta tarde a la muerte. Voy a citar ahora un poema mío llamado "Muerte" ¿Dónde se halló el cadáver? ¿Quién lo encontró? ¿Estaba muerto cuando lo encontraron? ¿Cómo lo encontraron? ¿Quién era el cadáver? ¿Quién era el padre o hija, o hermano o tío o hermana o madre o hijo del cadáver abandonado? ¿Estaba muerto el cuerpo cuando fue abandonado? ¿Fue abandonado? ¿Por quién fue abandonado? ¿Estaba el cuerpo desnudo o vestido para un viaje? ¿Qué le hizo declarar muerto al cadáver? ¿Fue usted quien declaró muerto al cadáver? ¿Cómo de bien conocía el cadáver? ¿Cómo sabía que estaba muerto el cadáver? ¿Lavó el cadáver? ¿Le cerró ambos ojos? ¿Enterró el cuerpo? ¿Lo dejó abandonado? ¿Le dio un beso al cadáver? Cuando miramos un espejo pensamos que la imagen que nos ofrece es exacta. Pero si te mueves un milímetro la imagen cambia. Ahora mismo, nosotros estamos mirando a un círculo de reflejos sin fin. Pero a veces el escritor tiene que destrozar el espejo - porque es en el otro lado del espejo donde la verdad nos mira a nosotros. Creo que, a pesar de las enormes dificultades que existen, una firme determinación, inquebrantable, sin vuelta atrás, como ciudadanos, para definer la auténtica verdad de nuestras vidas y nuestras sociedades es una necesidad crucial que nos afecta a todos. Es, de hecho, una obligación. Si una determinación como ésta no forma parte de nuestra visión política, no tenemos esperanza de restituir lo que casi se nos ha perdido - la dignidad como personas. Biografía Escritor británico nacido el 10 de octubre de 1930. Ganador del Premio Nobel de Literatura 2005. Autor de reconocido prestigio, Pinter ha escrito para teatro, televisión, radio y cine.

domingo, diciembre 11, 2005

karlotti69@yahoo.es

Hoy amigo has muerto, es un decir, te has apartado por din ahi a donde tus cosas y las mias nos esperan.Bueno, has entrado en el hogar incolume, donde todo encuentra su acomodo.Ha sido un poco duro el preambulo, pero al fin y nunca mejor dicho, has trenzado los cabos que tu sabes y con los norays que tu elegiste atracaste donde solo tu dibujas, ahi donde todo tiene el tamaño de tu estancia.Si aqui al lado va un hombre como humillado por distribuir energia, es un decir, ya que todos somos los hombres del butano cara a otros que solo saben hundir el mundo, taladrarlo, oradarlo, devorarlo con el miserable y estupido proposito de convertirlo en una bombona de butano, es solo por racordarte alzando jardines de la nada, bosques de mascaras, puras coreografias de todos los exiliados que nos han precedido y nos sucederan inevitablemente, como los rios (perdonar la comodidad de un rio, que si lo pensais no es tanta, pues un rio es la sequia y la abundancia, la risueña orilla y la mortal crecida) como los rios caminos moviles que viene a tocarnos las narices, compadre, pues bien sabemos que los caminos estan quietos, y tambien nosotros cuando el polvo.Descansa en paz MIguel del alma, y no te importe andar con prisa pues ya sabes que estar juntos para siempre es cosa de dias , coser y cantar para las piedras.

HABLANDO MAL Y MUCHA PENA


Y ASI EN LAS CALLES DEL MUNDO A RAS DE TIERRA EL AIRE Y LA LUZ DENSA COMO CARNE EN LOS BAZARES LA PARTE QUE LE CORRESPONDE A LOS DEDOS HILANDO LA COMIDA Y LA FABULA DE COMO AGUA CORRER SIN CORTAPISAS, ASI NO MAS ZAMPANDO LO POCO JUSTO QUE NOS DEJAN Y ALGO MAS QUE SOLO LOS LADRONES DE CUERPOS NOS AVENTURAMOS A EJERCER Y TOMAR COMO AJENO Y NUESTRO, QUE MAMARRACHADA ESTA INFUNDIA DE ESTAR VIVOS COMO EN UN MISERO TANTO POR CIENTO QUIEN REPARTE? TACAÑO Y MISERABLE ESPECTRO QUE NO TIENE NI PUTA IDEA DE LA MUERTE, ESTUPIDA NOSTALGIA A VECES VIENE A CONSOLIDAR TANTO PODERIO RUINOSO Y QUE A VECES ES MAS FACIL VIVIR HAMBRIENTO QUE CONSCIENTE DE TANTA ENORME Y CRUENTA IGNORANCIA.
VOLVAMOS A LAS CALLES DE LA TIERRA ALLI DONDE PARA SIEMPRE SEGUIRE JUGANDO A CRCER COMO UN SUEÑO AUNQUE SIGA CON EL CULO AL AIRE

sábado, diciembre 10, 2005

ni un solo guantanamo en este Mundo


Cerrar Guantanamo ya, ni un dia mas.
Americanos si quereis el respeto de todos,
ni un dia mas Guantanamo.
Gobierno de USA, dejen Vds. de torturar en nombre de una Democracia Esteril

miércoles, diciembre 07, 2005

pobrecitos del mundo, unios

tortura acicalada?

perdonad el llanto

las cadenas del miedo son las mas terribles

todos somos potenciales habitantes de Guantanamo?

donde esta la soberania de los estados europeos,donde la voz de sus ciudadanos???

yo tambien soy Khaled al Masri

lunes, diciembre 05, 2005

METABOLISMO

todo lo que vemos es mero estiercol del tiempo
El tiempo es un saco roto
que nos pierde.
En el centro del otoño
todo lo que se pudre
fermenta
o se descompone
contradice la muerte que vivimos.
 Posted by Picasa

domingo, diciembre 04, 2005

la pandemia de guantanamo


afilada, helada, curvatura mortifera
de las politicas de seguridad
Camino del calvario
la libertad zumba con la boca llena de moscas
los alhambres crecen en los campos del señor
coronas de espinas
adornan la cabeza de la prostituta.
El llanto pertenece
a las cuencas del barro
la lluvia os sortea entre la elite
Los Consejos de Administracion
se lavan las manos
en las trastiendas
de los Laboratorios Blancos
Huele a naranjas la parte inutil del dia
Quien les convence de que es imposible seguir sus pasos?
Guantanamo nos hace mancos para ordenar la vida

destruir guantanamo

Una investigación dada a conocer por The New York Times (5), confirmó la rutina de los tormentos infligidos por militares estadounidenses que, en la mayoría de los casos, torturan a sus detenidos sin siquiera interrogarlos... La investigación reconoce que las técnicas utilizadas por los hombres del 519º batallón de información militar en Bagram les fueron enseñadas en Guantánamo... Y que ese mismo batallón 519 ha estado después a cargo de los brutales interrogatorios de la prisión iraquí de Abu Ghraib.
Otras investigaciones revelan que la Central Intelligence Agency (CIA) secuestra a sospechosos en todo el mundo -en Alemania, Italia, Suecia y otros lugares- para entregarlos a países amigos, como Arabia Saudí, Jordania o Egipto, donde pueden ser torturados sin límites. Recientemente, algunos informes han demostrado que la CIA disponía de una verdadera red de cárceles secretas en todo el mundo -calificada por Amnistía Internacional de "gulag de nuestro tiempo"-, algunas de las cuales estarían ubicadas en países de la Unión Europea (¿Polonia?) y de Europa del Este (¿Rumanía?)

sábado, diciembre 03, 2005

talladolres de piedras preciosas


En el desierto del Thar, los oficios se aprenden a la luz del dia, y el maestro jamas enseña, es el alumno el que aprehende en el abarrotado almacen de cada dia.El aventajado hereda el magisterio.
Los talladore de piedras preciosas alcanzan el virtuosismo a traves de utensilios primitivos, donde la eficacia es una melodia que se pega a la luz de cada dia, luz que por otro lado manos y ojos recolectan sin prisa.Jaipur es el lugar donde el tiempo pasta.

jueves, diciembre 01, 2005


Y al final el frio alcanzo a mordisquear el culo de las tardes.Las mañanas amanecen tiesas y mis dedos dormidos
burlan el insomnio de las uñas.Mirar por la ventana es como enterrar pajaros de cristal.De momento la enorme grua sigue sujetando a duras penas un cielo dehojado.
Salir a la intemperie es cantar como un descosido. Todas las esquinas hacen papiroflexia con los negros veleros de papel
que la lluvia jala hasta en la mismisima entrepierna de la vecina.
Regreso a casa con la cara desteñida y un niño aturdido por la fama mea en el portal que a estas horas del dia se comunica sin pudor con la parte mas sensible de las cocinas: los dichosos culos de sus ollas.
Es curioso vivr sin sombra tanto tiempo.

martes, noviembre 29, 2005

las volutas de Guilghi

Desde la primera antorcha hasta los reverberos del s.XVIII,
y desde el brillo de los reverberos hasta el resplandor macilento de las farolas de arco
sobre la autopistas belgas, todo es combustion, y combustion es el principio inherente
a cada uno de los objetos que producimos. La confeccion de un anzuelo, la manufactura de una taza de porcelana y la produccion de un programa televisivo, se basan, en definitiva, en el mismo proceso de combustion.Las maquinas que hemos inventado tienen, al igual que nuestro cuerpo y nuestra nostalgia, un corazon que se consume con lentitud.(w.g. sebald) Posted by Picasa

lunes, noviembre 28, 2005

siguiendo el ejemplo de las emperatrices chinas de las edades antiguas, cultivemos los gusanos de seda en exxxtincion

siguiendo el ejemplo de las emperatrices chinas de las edades antiguas, cultivemos los gusanos de seda en exxxtincion, dandoles cobijo en la parte mas recondita de nuestro corazon y cultivemos, hilemos y tejamos el lenguaje mas sincero.Ha llegado el momento de parar esta espectucular destruccion del silencio y de arremeter con ahinco contra la proliferacion de la esteril inmortalidad de lo sintetico y de la combustion sin limites.

domingo, noviembre 27, 2005

NIEVE


y asi en la tierra como en mis dedosnoviembre sopla sobra las brasas dejando en los labios la ceniza del nombrecon el que te conocen la nieveesa nieve que se alimenta de cuervoscaligrafos del silencio.En el cielo rasante de los animaleshay un estampido que deja sin aireSolo el humo de tu cocinateje la calma para llegar a tiempo.

REVUELTA

Quello morto è stravolto e non guarda le stelle:
ha i capelli incollati al selciato. La notte è piú fredda.
Quelli vivi ritornano a casa, trremandoci sopra.
E difficile andare con loro; si sbandano tutti
e chi sale una scala, che scende in cantina.
C'è qualcuno che va fino all'alba e si butta in un prato
sotto il sole. Domani qualcuno sogghigna
disperato, al lavoro. Poi, passa anche questa.

Quando dormono, sembrano il morto: se c'e anche una donna,
è piú greve il sentore, ma paiono morti.
Ogni corpo si stringe stravolto al suo letto
como al rosso selciato: la lunga fatica
fin dall'alba, val bene una breve agonia.
Su ogni corpo coagula un sudicio buio.
Solamente, quel morto è disteso alle stelle.

Pare morto anche il mucchio di cenci, che il sole
scalda forte, appogiato al muretto. Dormire
per la strada dimostra fiducia nel mondo.
C'è una barba tra i cenci e vi corrono mosche
che han da fare; i passanti su muovono in strada
come mosche; il pezzente è una parte di strada.
La miseria ricopre di barba i sogghigni
come un'erba, e dà un aria pacata. Sto vecchio
che poteva morire stravolto, nel sangue,
pare invece una cosa ed è vivo. Cosí,
tranne il sangue, ogni cosa è una parte di strada.
Pure, in strada le stelle hanno visto del sangue.

sábado, noviembre 26, 2005

verra la morte e avra i tuoi occhi

Verrà la morte e avrà i tuoi occhi
questa morte che ci accompagna
dal mattino alla sera, insonne,
sorda, come un vecchio rimorso
o un vizio assurdo. I tuoi occhi
saranno una vana parola,
un grido taciuto, un silenzio.
Così li vedi ogni mattina
quando su te sola ti pieghi
nello specchio. O cara speranza,
quel giorno sapremo anche noi
che sei la vita e sei il nulla.

Per tutti la morte ha uno sguardo.
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi.
Sarà come smettere un vizio,
come vedere nello specchio
riemergere un viso morto,
come ascoltare un labbro chiuso.
Scenderemo nel gorgo muti.

22 marzo 1950

sin remedio el rio agoniza
las primeras hojas encendidas
calman sus envenenadas orillas
los puentes de ojos desmesurados
se afligen con los parpados hinchados de llorar cantos
y peces muertos
la luz se dobla sobre
la vieja piel del agua
y la impaciencia toma la mano de la tarde
que, como un animal se muere
con el hocico en carne viva
en mi corazon podrido



-

el frio ya muerde el culo de los niños


y asi en la tierra como en mis dedos
noviembre sopla sobra las brasas
dejando en los labios la ceniza del nombre
con el que te conocen la nieve
esa nieve que se alimenta de cuervos
caligrafos del silencio.
En el cielo rasante de los animales
hay un estampido que deja sin aire
Solo el humo de tu cocina
teje la calma para llegar a tiempo
.

desde la copa de los arboles veloces

cada vez que miro la muerte, cada vez mas certera,

se incendia la mirada como si de un astro se tratase.

Deslumbrado me sumo en una poderosa oscuridad.

y asi hasta que me encuentre de frente con la mia, que sin duda

desde hace tiempo vive a mi lado,

pero amablemente evita adelantarme y volviendose

quitarme todo este bendito peso de encima.

desde la copa de los arboles veloces

La muerte no nos roba los seres amados. Al contrario, nos los guarda y nos los inmortaliza en el recuerdo. La vida sí que nos los roba muchas veces y definitivamente.

François Mauriac

miércoles, noviembre 23, 2005


las puntas de los dedos
abrazan la tinta, la adoran
como si en la mina a cielo abierto
Traducen
la blancura, la atraviesan, la traicionan
Tal vez, hay reciprocidad
y traduzco tinta, la transporto,
me traiciono
Pura tinta
ROJA
pero ya huellas de una Herida,
herido
como un Animal
sobre la Nieve
pura nieve, eterna.
No hay manía de mentir
Eres tu, que lees
desvelas
no hay modo de mentir
sobre esta Nieve Perpetua
Seguir la presa, perseguirla
Presa
que tal vez
tiene su guarida
en ti
en la parte mas emboscada de ti
Y yo herido, como una presa
y todo me delata
sobre la Nieve

la tarde alicatada con los azulejos del mar

La morte è la sanzione di tutto ciò che il narratore può raccontare.

martes, noviembre 22, 2005

los huesos del atardecer


agonia fecunda la de los remansos del agua
y del cielo,
a la tierra le pertenece el tiempo,
y para ti el alma encendida,
al fin y al cabo, adoras las ventanas.
 Posted by Picasa

chinas

Cuando se ha ido lejos, el regreso es inevitable.
Partir es dejarte,(a uno mismo y al otro)
solo tiene larga vida el que muere sin desfallecer.
..y ahora me dedico a contemplar el regreso.(Es evidente que no hablo de mi
que sigo aun de viaje)
Pero lo que evito a toda costa, aun desembarcando en ellas, es demorarme lo mas minimo.

las ruinas son bellas


ante la insalubremania
de restaurar a los muertos
Solo nas cabe la generosa labor
de escuchar el Olvido,
la Ausencia como enamorada ruina
(para Gori)
 Posted by Picasa

lunes, noviembre 21, 2005


de GVich,reflejo















No hay nostalgia para el que vive
oyendo el arbol del mundo
perpetuamente encendido
como el avivado presente
Pero enlas raices de piedra
y en las ramas del aire
la luz a pesar de tus ojos
trenza la tibia lluvia
que nos cala hasta los huesos.
Y es un espejo de ceniza
el melancolico hogar de tu eco.

EL VIAJE ES EL REGRESO

EL VIAJE ES EL REGRESO
EL UNICO PRESENTE QUE EL VIAJERO PORTA
no son los paises que ha conocido
ni la viejas esquinas de las ciudades
ni las ciudades lejanas y desconocidas
sino el regreso desmesurado
y la inconclusa partida
el relato de sus mapas
las rutas incendiadas del destino
es multitud de muertes y de vidas
la memoria radiante de los dias
como ceñodas olas del recuerdo.

(Todos los Jueves salvo la Luna. JCValle)

viernes, noviembre 18, 2005

nada muere,todo se transforma,todo muere,metamorfosis,destilacion, fermentacion,putrefacion.
la hoja y la llama
la piedra y la lumbre
la ceniza y la brasa
la luz en la rama
la charca y el cielo
la raiz y la lengua
la tierra y la sombra
la lluvia en tus ojos
la piel de los dias
los nombres de la muerte
las ventanas del regreso
la cocina de las canciones
el dintel de tu sonrisa
y dormir en el suelo
con el mapa doblado
bajo la almohada
 Posted by Picasa
pena dolor e impotencia
Nuestro dolor pisoteado a cada instante
resalta vuestra mezquindad asesina.
Somos los pobres estampados en el llanto
Peor tambien somos el azogue de vuestro
miedo.Nuestra impotencia sera vuestra tumba.
A sangre y fuego esquilmais la tierra.
Y aunque antes pasaran nuestros camellos
que vosotros por el ojo de la aguja
que cose vida y muerte, vendran vuestros
y escupiran sobre vuestras tumbas.
Cada vez que hablais de paz los niños de
la tierra saben que el infierno sigue
en el mismo lugar de siempre.
 Posted by Picasa

miércoles, noviembre 16, 2005

caminaba por un prado, verde, primitivo y verde, al fondo la ciudad, muy al fondo.Tu caminas como si escucharas llover, no es dificil ver en tus ojos previsiones climaticas.Miras de vez en cuando hacia arriba: el cielo es enorme, y manso avanza contigo, como una vaca recien ordeñada, rico en azules, como un largo y rasposo mugido el sol algo te dice.Mas adelante unos enormes castaños se echan a un lado sin que el paisaje cambie.Lo hace inevitablente cuando alcanzas la loma dorada y recoges en las entrañas la cancion que se estiende hasta el mar con el mar y todo hasta tocar los los humedos ojos de la vaca que en forma de clepsidra te dan la hora de un dia de marzo. Posted by Picasa

domingo, noviembre 06, 2005

En las cocinas del desierto

en las cocinas del desierto hay manos espertas que acarician las distancias por recorrer sin inquietar al que escucha.Crepita el seco estiercol hasta alcanzar la ebullicion y asi asistir a la sabrosa modificacion de las propiedades ocultas de los alimentos.Es el lugar verdadero del encuentro.LlegaDOS AHI la fiesta sucede entre los labios y los dedos. Posted by Picasa

viernes, octubre 28, 2005

el otoño adora el sexo de la lumbre


arde la memoria como pura ceniza
es la tierra la que acuna el olvido Y tu ausencia
y noviembre sopla las cenizas en flor
para que cuando llegues
encuentres la cocina encendida
PALABRAS Y LAPIDAS BENDITAS RUINAS
ES LO POCO QUE QUEDA
SI TU CORAZON ME RECUERDA
¿no recuerdas como el camino partia del humo?
jamas me engañaste
habia leña para todos los fuegos
mas larga es la noche y no dejas que la lumbre se apague

el otoño adora el sexo de la lumbre


las estaciones circulan por las venas de los adioses

los horarios se alimentan de la esperan,y engordan los sueños del regreso Posted by Picasa

domingo, octubre 23, 2005

las vasijas de los dias

HAY UNA REPUBLICA INDEPENDIENTE EN CADA RINCON DEL POLVO, LA HUMILDAD DE SUS BASTIONES TIENE EL TAMAÑO DEL PARAISO, PERO EL PARAISO HACE TIEMPO QUE ES CRIMINAL MERCANCIA, UN NO LUGAR DONDE SE SUCEDE LA MISERIA.LA POBREZA HACE TIEMPO QUE NOS HA SIDO EXPROPIADA.
india Jhodpur Ferrol Posted by Picasa